苏州译联翻译社----中国翻译协会单位会员。苏州翻译公司,苏州翻译,苏州翻译社,苏州日语翻译,苏州翻译服务,苏州翻译机构,苏州商务翻译,苏州翻译中心,苏州英语翻译,苏州翻译价格,昆山翻译公司,昆山翻译,昆山翻译社,昆山日语翻译,昆山翻译服务,昆山翻译机构,昆山商务翻译,昆山翻译中心,昆山英语翻译,昆山翻译价格,苏州专业的翻译服务机构,找翻译就到苏州译联翻译社。苏州译联翻译社,是经政府特批注册的专业翻译服务机构,常年为社会团体、政府机关、企事业单位提供跨行业、多语种、高水平的翻译服务。苏州市译联翻译社拥有较强的综合实力、坚实的客户基础、高效的管理队伍和经验丰富的各领域专业翻译人才。
 
 
     详细内容
爆笑的英文翻译

爆笑的英文翻译

      中国文化博大精深,文字便是传播中国文化的载体之一。在中西文化交流的过程中,免不了出现“中国式英语”的生硬翻译,让人忍俊不禁,如:


    
“让世界充满爱”Lets make love everywhere in the world

     “给你点颜色瞧瞧” Give you some color to see see.

      If you want money,I have no;if you want life,I have one    要钱没有。要命一条    

      2008奥运会菜单,童子鸡翻译成“Chicken without sexual life”,即没有性生活的鸡;还有红烧狮子头,翻译成 “Red burned lion head”, 烧红了的狮子头,直接把老外吓跑了。 当年的福娃,开始翻成“friendliness”,让老外们百思不得其解,后来干脆改成拼音 “FUWA”, 不仅朗朗上口,还让老外也学习了汉语。

     值得一提的是,有些看似“中国式英语”的行文,实际是地道的英文表达,如“好久不见”, 英文即:Long time no see.

 

首 页 | 参考价格 iis7站长之家 | 译联优势 | 业务范围 | 参考价格 | 业务流程 | 常见问题 | 人才招聘 | 联系我们   
苏州翻译公司,苏州翻译,苏州翻译社,苏州日语翻译,苏州翻译服务,苏州翻译机构,苏州商务翻译,苏州翻译中心,苏州英语翻译,苏州翻译价格,昆山翻译公司,昆山翻译,昆山翻译社,昆山日语翻译,昆山翻译服务,昆山翻译机构,昆山商务翻译,昆山翻译中心,昆山英语翻译,昆山翻译价格
版权所有: